Depuis la Citadelle / On the citadel's hill
A gauche du panorama, la côte Bretonne, entre l'Arcouest et la pointe de Gouern : elle se dissimule dans la brume. Devant nous, un ensemble de récifs et d'ilôts qui font comme une barrière aux tempêtes d'ouest. Très au large, au-delà de cette barrière, il y en a une autre que l'on ira visiter plus tard : le sillon de Talbert, un extraordinaire brise-lame. Le chenal qui s'étire à nos pieds est le Kerpont ; les cartes indiquent qu'il lui arrive d'être à sec.

On the left of this panorama, the Brittanic coast, between the Arcouest and Gouern Point: a simple ghost hidden in the mist. In front of us, a group of reefs and islets builds a kind of barreer against western windstorms. Far offshore, beyond this shield, therte is an other one, spectacular: the Talbert bank, which we will visit later. The channel that lays along our feet is the Kerpont; nautical charts show it is sometimes completely dried up.